Правила для авторов
Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, обзоры, описания клинических случаев, результаты экспериментальных исследований, статистические обзоры, эпидемиологические данные.
Журнал принимает материалы от оптометристов, врачей-офтальмологов, аспирантов, соискателей, докторантов, специалистов и экспертов в данной области.
A. Рекомендации автору до подачи статьиПредставление статьи в журнал «The EYE ГЛАЗ» подразумевает, что:
- статья не была опубликована ранее в другом журнале;
- статья не находится на рассмотрении в другом журнале;
- все соавторы согласны с публикацией текущей версии статьи.
Перед отправкой статьи на рассмотрение убедитесь, что в файле (файлах) содержится вся необходимая информация на русском и английском языках, указаны источники информации, размещенной на рисунках и таблицах, все цитаты оформлены корректно.
Редакция журнала «The EYE ГЛАЗ» рекомендует авторам использовать при подготовке оригинальных статей и других материалов следующие чек-листы и схемы, разработанные международными организациями в области здравоохранения (EQUATOR, Enhancing the Quality and Transparency of Health Research).
При подготовке статей, отражающих результаты рандомизированных клинических исследований –«CONSORT 2010 checklist of information to include when reporting a randomizes trial».
При подготовке статей, отражающих результаты неэкспериментальных исследований, – «The Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology (STROBE) Statement: guidelines for reporting observational studies»
При подготовке систематических обзоров – «PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses)»
При подготовке описания клинических случаев – «The CARE Guidelines: Consensus-based Clinical Case Reporting Guideline Development»
При подготовке статей, отражающих результаты качественных исследований – «SRQR (Standards for reporting qualitative research)»
При подготовке статей, отражающих результаты прогностических исследований – STARD 2015: An Updated List of Essential Items for Reporting Diagnostic Accuracy Studies
На титульном листе статьи размещаются (на русском и английском языках):
I. Имя автора (авторов)
Авторы – это люди, которых научная группа определила как основных участников изложенной работы и которые согласились взять на себя ответственность за свою работу. Кроме ответственности за свою часть работы, автор должен указать, каким образом каждый из соавторов ответственен за другие части работы.
Журнал «The EYE ГЛАЗ» принимает следующие критерии авторства:
- Существенный вклад в замысел и дизайн исследования, сбор данных или анализ и интерпретацию данных.
- Подготовка статьи или ее критический пересмотр в части значимого интеллектуального содержания.
- Окончательное одобрение варианта статьи для опубликования.
В список авторов не должны быть включены люди, не являющиеся авторами статьи. Имена людей, которые не являются авторами, но оказали иную поддержку, следует указывать в разделе «Благодарности».
На русском языке при указании авторов статьи следует указывать на титульном листе инициалы впереди фамилии, а в сведениях об авторах и в библиографических списках – после фамилии.
На английском языке при указании авторов статьи используется формат «Имя, инициал отчества, фамилия» (Ivan I. Ivanov). Фамилии на английском языке необходимо указывать в соответствии с заграничным паспортом или так, как она была указана в ранее опубликованных статьях. Если автор не имеет заграничного паспорта и/или публикаций, для транслитерации фамилии и имени необходимо использовать стандарт BSI.
II. Информация об авторе (авторах)
В этом разделе перечисляются звание, должность, иные регалии.
III. Аффилиация автора (авторов)
Аффилиация включает в себя следующие данные: полное официальное название организации, полный почтовый адрес (включая индекс, город и страну). Авторам необходимо указывать все места работы, имеющие отношение к проведению исследования.
Если в подготовке статьи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо указать принадлежность каждого автора к конкретному учреждению с помощью надстрочного индекса.
Необходимо официальное англоязычное название учреждения для блока информации на английском языке.
IV. Название статьи
Название статьи на русском языке должно соответствовать содержанию статьи.
Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.
V. Аннотация
Рекомендуемый объем структурированной аннотации: 250-300 слов.
Аннотация содержит следующие разделы: Цель, Методы, Результаты, Заключение.
В аннотации не следует включать впервые введенные термины, аббревиатуры (за исключением общеизвестных), ссылки на литературу.
VI. Ключевые слова
5-7 слов по теме статьи. Желательно, чтобы ключевые слова дополняли аннотацию и название статьи.
VII. Благодарности
В этом разделе указываются все источники финансирования исследования, а также благодарности людям, которые участвовали в работе над статьей, но не являются ее авторами. Участие в работе над статьей подразумевает: рекомендации по совершенствованию исследования, предоставление пространства для исследования, ведомственный контроль, получение финансовой поддержки, одиночные виды анализа, предоставление реагентов/пациентов/животных/прочих материалов для исследования.
VIII. Конфликт интересов
Конфликт интересов – это условия, при которых у людей возникают вступающие в конфликт или конкурирующие интересы, способные повлиять на принятие редакторского решения. Конфликты интересов могут быть потенциальными или осознанными, а также реально существующими. На объективность могут повлиять личные, политические, финансовые, научные или религиозные факторы.
Автор обязан уведомить редактора о реальном или потенциальном конфликте интересов, включив информацию о конфликте интересов в соответствующий раздел статьи.
Если конфликта интересов нет, автор должен также сообщить об этом. Пример формулировки: «Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов».
IX. Текст статьи
В журнале принят формат IMRAD (Introduction, Methods, Results, Discussion; Введение, Методы, Результаты, Обсуждение)
X. Рисунки
Рисунки должны быть хорошего качества, пригодные для печати.
Все рисунки должны иметь подрисуночные подписи.
Подрисуночная подпись должна быть продублирована на английском языке.
Рисунки нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если рисунок в тексте один, то он не нумеруется.
Отсылки на рисунки оформляются следующим образом: «На рис. 3 указано, что …» или «Указано, что … (рис. 3)».
Подрисуночная подпись включает порядковый номер рисунка и его название. Выравнивается по левому краю: Рис. 2. Описание жизненно важных процессов
Точка после подрисуночной подписи не ставится.
Перевод подрисуночной подписи следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке.